sábado, 1 de diciembre de 2012

Un camino emprendedor (I): Pensando diferente para una idea innovadora

Tras mucho tiempo, hoy me atrevo a volver a estos lares.

A la de transmitir ideas, tengo más que claro que el blog es la mejor herramientas de las que uno dispone online para este fin... pero reconozco que a la hora de ponerse, la falta de costumbre y la inercia de no publicar se hace enorme.

Pero aunque hace mucho, mi primera época bloguera fue muy prolífica. Y, ¿quién sabe? realmente me gustaría retomar el sano habito de compartir experiencias de nuevo. Así que vamos a ello:


Un camino emprendedor (I)

Pensando diferente... para una idea innovadora


Desde hace 4 años, una idea me rondaba por la cabeza: ¿Cómo es posible que anónimos pudieran hacer traducciones de calidad de libros extranjeros, con su edición y promoción... mientras que las versiones oficiales tenían precios altísimos y el autor apenas se llevaba nada? Parece un análisis muy simplón, es cierto.

Pero si lo piensan bien, si lo que es la traducción, corrección, edición, distribución y promoción de una obra lo pueden hacer gratis y con una notable calidad un grupo de aficionados... ¿Dónde se genera la diferencia de valor, cuando el autor no se lleva ni el 20%, y los correctores y demás tampoco demasiado si hablamos de porcentajes?

Siempre te venden que por costes es necesario, que hay que pagar los derechos...

¿Pueden los precios estar inflados?

Mirar este interesante artículo de comparativa de precios. Sencillamente contrapone el precio de dos títulos en el Reino Unido y en España. Creo que con algo tan sencillo desmonta que "el precio es necesario y más bajo es imposible vender". Siempre te podrán venir con "es que la demanda es diferente"... claro: curva demanda-precio, menor precio = más ventas (por norma general).

Con esto en mente, siempre estuve convencido de que podría hacerse de otra manera. Que no tenía por qué ser tan elevado, con tantos intermediarios y más en la sociedad de las TIC actual.



Hace ya 4 meses, me reuní por primera vez con un conocido. Habíamos entrado hace años en contacto por un juego, pero era la primera vez que nos veíamos en persona. El estaba terminando Traducción e Interpretación y obviamente salió a colación el tema de los libros. 

Y hablando, me di cuenta que mi postura no era tan descabellada... y que haciendo lo mismo que hacen los "fansubs" (Fans que se dedican a traducir y subtitular) pero llegando a un acuerdo con el autor que sea justo, y vendiéndolo repartiendo luego los beneficios de manera justa entre los que participáramos en el proceso... podríamos vender los libros, al menos en formato electrónico, más baratos.

Ok. Bajemos el precio... pero no será tan fácil.

Ya teníamos la idea. Y yo, tras unas cuantas experiencias en algunos proyectos... me di cuenta que quería intentarlo, que me llamaba mucho más que un año de nuevo en la universidad. Que era ahora el momento de competir y sacar adelante una idea tan alocada y con tantos rivales.

Pero comenzamos el camino... dimos un paso adelante de un camino que empezaba con la idea de abaratar en el proceso de edición... y cambiaría mucho en estos meses...

Porque ya teníamos la idea. La primera cuestión ahora era: ¿Cómo lograrlo?


Solo estamos empezando... pero promete ser emocionante.



Fotos e imágenes por:
2 ) foto por cr1ms0n13

No hay comentarios:

Publicar un comentario